Legal Translation and Interpretation Services Provider Launches LitTrans, an Integrated Translation Service for the Legal Industry

Share Article

1-800-Translate, a leading translation services company (http://www.1-800-Translate.com), now supports the foreign language translation requirements of law firms and corporate legal documents.

We’ve answered this challenge by developing a proprietary system that combines E-Discovery best practices with the best machine translation solutions available. Highly accurate machine translation enables attorneys to quickly access multilingual evidence at a fraction of the cost and time of the traditional foreign-language indexing, coding, and translation practices.

Past News Releases

RSS

1-800-Translate, a leading provider of legal translation and interpretation services, (1-800-Translate.com) today announced the launch of LitTrans, an integrated service that dramatically improves the accuracy and file-processing capabilities of machine translation for the legal industry. The multifaceted LitTrans service includes state-of-the-art machine translation and cost-efficient conversion of data for discovery translation and review in most litigation-support software packages.

“With the internationalization of the practice of law and the growing importance of e-discovery, our clients in law firms and corporate legal departments face escalating demands for translation of foreign language data,” said Ken Clark, chief operations officer at 1-800-Translate. “We’ve answered this challenge by developing a proprietary system that combines E-Discovery best practices with the best machine translation solutions available. Highly accurate machine translation enables attorneys to quickly access multilingual evidence at a fraction of the cost and time of the traditional foreign-language indexing, coding, and translation practices.”

1-800-Translate’s litigation support team then extracts text and metadata from the original data and creates hyperlinks to native files that enable discovery translation and review in most litigation-support software packages including IPRO®, Summation®, Concordance®, Ringtail®, and many other solutions. The system supports more than 200 file formats in most commercial languages, including all major European languages, Arabic, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, and Korean. Electronic documents become manageable data and images.

“Our clients can search and review foreign-language documents and files in English in their favorite discovery databases, before expensive foreign language review begins,” said Clark, “This rapid ‘translation triage’ process offers dramatic cost and time savings compared to traditional methods. Attorneys and human translators are freed up to focus their skills on just the data that is critical to the case.”

After privileged or responsive documents are identified, firms and corporate legal departments can take advantage of the certifiable human translators offered by 1-800-Translate. These in-country experts, with law degrees or legal expertise, know the language of the law in the target country ensuring accurate and effective translation. Translators experienced in litigation and the specific case matter will provide accurate, certified translations. The service is customized according to task parameters and client requirements.

“Experts used to be skeptical about the use of machine translation in the litigation process and for good reason,” notes Clark. “But our clients tell us we have now taken legal translation services to the next level and raised the translation bar for the entire industry.” For more information on LitTrans and other services to the legal industry, please visit http://www.1-800-Translate.com.

About 1-800-Translate

1-800-Translate has provided a full range of multilingual communication services to America’s most prominent law firms for 20 years including Cravath Swaine & Moore; Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom LLP and Affiliates; Simpson Thacher & Bartlett LLP; Shearman & Sterling; and Paul Weiss Rifkind Wharton & Garrison. Successful multilingual legal communication requires language experts who understand the language of law. 1-800-Translate has recruited and trained a cadre of certified linguists whose specialty is to provide on-time, legally accurate translation and interpretation services for all legal matters.

For more information, contact 1-800-Translate at 1- 800-872-6752 or 212-355-4455, send email to info @ 1-800-Translate.com, or visit http://www.1-800-Translate.com.

###

Share article on social media or email:

View article via:

Pdf Print

Contact Author

Ken Clark
Visit website