Software Internationalization Consultants and Tools Provider Lingoport Releases White Paper on Keyboards and Internationalization

Share Article

Free White Paper Clarifies Keyboard Use and Interaction with International Markets

Lingoport successfully completed a project for a company looking to adapt its user interface for medical devices to multiple locales.

Lingoport, a leading provider of internationalization tools and internationalization consulting services, announced today that it has released a white paper on global keyboards and input methods. The white paper was authored by Lingoport Lead Globalization Engineer Olivier Libouban.

As more and more products are adapted to sell globally, issues arise as to how text is to be inputted into an application in different languages and writing systems. These issues range from differences in alphabet, emphasis on accents, and use of a wide-range of ideograms in languages such as Chinese, Japanese and Korean. As Libouban writes, “Keyboards are mostly hardware devices which send codes to an operating system. These codes correspond to letters.” He adds that keyboard use is also migrating toward a soft keyboard, like one would see on a touch screen, and those screens can be more easily adapted to represent the letters of a specific language.

Recently, Lingoport successfully completed a project for a company looking to adapt its user interface for medical devices to multiple locales. Their products are designed to provide accurate fluid-delivery systems for both pharmacy and nursing environments, so a precisely internationalized interface is essential for the health of the patients for whom the products serve. For access to the “Keyboards and Internationalization” white paper, please visit: http://www.lingoport.com/software-internationalization-articles/keyboards-internationalization/

The Keyboards i18n white paper may be viewed as a web page or downloaded in .pdf format. The web page also features an informative introduction video to the basics of adapting a keyboard to an input method for a new locale.

About the author: Olivier Libouban, a native of France, is currently a Lead Globalization Engineer at Lingoport and has over 25 years of experience as a software engineer and as a project manager for large corporations and start-ups. He’s a sought after speaker at industry conferences and an active contributor to the computer programming community.

About Lingoport
Lingoport helps globally focused technology companies adapt their software for worldwide markets with expert internationalization and localization consulting and Globalyzer internationalization software.

For more information, please visit http://lingoport.com or http://globalyzer.com or contact Lingoport at +1 303 444 8020 or info(at)lingoport(dot)com.

# # #

Share article on social media or email:

View article via:

Pdf Print

Contact Author

Chris Raulf
Lingoport
(303) 444-8020
Email >
Visit website