Because customers can use the capabilities of XpressDox to code multi lingual interviews, they are able to provide users with immediate in-context support in their own language.
(PRWEB) May 25, 2011
XpressDox, a global leader in document assembly technology, gave Canadian Big Law a real bonus yesterday when it announced the release of its French language pack, which augments the languages it already supports. With the XpressDox French language pack it is possible to present a user with an interface and interview in the user’s language regardless of the language of the template being run.
This means, for example, that a document being prepared in French can have all the interview captions, help text, headings, etc. in French for a French speaker and in English for an English speaker. The merged document will nonetheless be in French.
Peter Tuffin, XpressDox Head of Development explains: "In a multi lingual setting, either where a country has more than one official language, or when an organization employs speakers of different languages, it would be useful to present the interview for a template in the language of the user."
"Why this is an issue," said Tuffin, "is that it appears obvious that the captions, help, headings, etc. in a template will be encoded in the language of the template. But in a multi lingual setting it might very often be the case that a user of one language is required to run templates whose merged document will be in another language. It would be really useful for XpressDox to be able to present an interview in French if the user is a French speaker and in English for English users, where the document itself is in English. For the same template. And vice versa. Now with the French language pack XpressDox can indeed do that."
"XpressDox supports template mark up to present interviews in English or French, irrespective of the language of the resulting document," says Chris Pearson, CEO of XpressDox. "Because customers can use the capabilities of XpressDox to code multi lingual interviews, they are able to provide users with immediate in-context support in their own language."
"And," Pearson adds, "XpressDox itself can be used by template users in either English or French, which saves them time and money."
"We're excited about XpressDox being able to help organizations meet their multi lingual challenges at an affordable price. There's no extra cost for language packs. Initially XpressDox supports English (US), English (UK), French, and Afrikaans. Additional languages are under discussion and if you would like a specific language to be supported please let me know by email or telephone," says Pearson.
If you would like more information about this topic, or to schedule a meeting, please contact Chris Pearson at chris(at)xpressdox(dot)com.
About XpressDox Document Assembly
XpressDox takes document assembly to a new level. Not only is it one of the most powerful document assembly systems on the market, it is also one of the most versatile. With XpressDox, users author templates in Microsoft® Office Word for use in a wide variety of deployments, from stand-alone documents to multi-template systems, run on the desktop, over the network, or securely via a browser from anywhere in the world. XpressDox allows templates to be launched from a hyperlink on an organization’s web site, allowing customers or prospects to fill in their own forms.