Lingoport Suite eliminates human error and automates key aspects of the internationalization and localization process
Boulder, CO (PRWEB) September 26, 2017
Introducing Version 1.14 of Lingoport Suite, including major new functionality and upgrades across the product line for Globalyzer, Lingoport Resource Manager (LRM), Lingoport Dashboard, and the new collaboration enabler, LingoBot.
Lingoport Suite empowers technology companies to create products that work elegantly in any language and culture, by making software internationalization (i18n), i18n testing and localization (L10n) a straightforward and integrated aspect of software development for every team and sprint.
Underlying themes for the Lingoport Suite v1.14 Release include:
- Collaboration - Integration with collaboration platforms like Slack and Flowdoc
- Accuracy - Fast ways to filter individual issues and focus on meaningful results
- Ease of Deployment/Project Onboarding - jenkins integration for rapid onboarding
- Security - Downloadable rule sets separate from server, many IT requested enhancements
The release also marks the introduction of LingoBot, who you can query for up-to-the-moment i18n and L10n status via collaboration platforms such as Slack and Flowdock.
The release represents a major overhaul of the Suite, including a plethora of new features, enhancements and upgrades. To that end, you can find the release notes for the newly released Globalyzer, LRM, Lingoport Dashboard in the following links.
- Globalyzer (http://wiki.lingoport.com/Globalyzer_Release_Notes#Globalyzer_6.0_Release_Notes_-_September_2017)
- LRM (http://wiki.lingoport.com/LRM_Release_Notes#LRM_3.3_release_-_Sept._2017)
- Dashboard (http://wiki.lingoport.com/Dashboard_Release_Notes#Dashboard_5.6.3_release_-_Sept_2017)
“Development teams are extremely busy, and the wasted time in each sprint in chasing down files that need localization or debugging features post-launch that do not support locale requirements translates into unfortunate opportunity cost and lost resources,” explained Adam Asnes, Lingoport CEO. “When you multiply the inefficiency and waste across development teams, sprints, and target markets, you’re talking about a serious problem for software organizations.
“Lingoport Suite eliminates human error and automates key aspects of the internationalization and localization process when preparing software for global markets, preventing all the headaches and firefighting typically associated with global software. We’re especially excited about our latest release, which includes major enhancements that are sure to help development teams win back their time and their ability to continuously and seamlessly release products in multiple languages.”
To learn more about Lingoport Suite, please visit: http://lingoport.com/software-internationalization-products/
Lingoport provides software and professional services that enable globally-focused companies to create and maintain products that work elegantly in every language and locale. The Lingoport Suite includes Globalyzer, Lingoport Resource Manager, Lingoport Dashboard, and LingoBot, working together to simplify internationalization and localization of source code in every sprint and release. For more details, please visit http://lingoport.com.