Our vision has been from the beginning to use the Web to tear down language barriers
Cologne, Germany (PRWEB) September 8, 2010
Linguee today announced the launch of its next-generation translation search engine that leverages the experience and knowledge of human translators to turn the Web into a professional dictionary for English and four other world languages.
The Linguee translation search engine gives non-native speakers free access to the largest repository of everyday expressions as well as professional and technical terms in exactly the right context. Unlike regular online translation tools, it knows the context of a word and delivers linguistically precise and grammatically correct translations.
Linguee provides free contextual translations in English, Spanish, French, Portuguese and German, covering languages spoken by roughly three billion people around the world. The secret to Linguee's outstanding performance is a constantly updated index of millions of online translations produced and fine-tuned by real humans, not algorithms. In the next steps of the process, the algorithms have their say: The company's specialized crawler identifies multilingual web content and public resources such as scientific and technical journals, legal documents and other professional-grade content. An automatic filtering system ensures that only the best translations are used to show vocabulary in its proper context.
Users of Linguee.com see their search results in various sentences and use case in order to pick the one that fits their precise translation needs. They can drill down to each source and comment on, vote and annotate translations for increased accuracy.
"Linguee for the first time combines human brains and computer brawn to get foreign languages right for everyone. That gives users several important advantages," says co-founder and CEO Gereon Frahling. "A standard online dictionary gets stuck in ambiguous terms, particularly when it comes to compound expressions. Regular machine translation, on the other hand, spits out horrible grammar. Linguee gives human advice, and it leaves our users with the right options to choose."
German native Frahling, who holds a Ph.D. in mathematics, and co-founder Leonard Fink, a software engineer, spent two years developing and refining Linguee's technology and interface. The search engine has won rave reviews from professionals and power users who applaud the quick and free access to reliable translations to troubleshoot and polish their everyday correspondence with a global audience.
Linguee is also offering several tools to keep the virtual interpreter handy: a Mac OS X plug-in and a dashboard widget to perform a quick and reliable translation from within any document, as well as browser plug-ins for Internet Explorer and Firefox for Windows.
To date, Linguee taps into a thousand times more translated text content than any other dictionary. In the coming months, the company plans to expand its free, ad-supported service to include Russian and major Asian languages. "Our vision has been from the beginning to use the Web to tear down language barriers," explains CEO Frahling.
Based in Cologne, Germany, Linguee is the first translation search engine that combines the precision of human expertise with the performance of automated web search to deliver fast, reliable and free contextual translation. The company was founded in December 2008 and has closed two rounds of funding. After initial backing from several German business angels, the Swiss venture network BrainsToVentures provided a substantial six-figure investment in October 2009.
# # #