We are always advising our clients on the importance of website localization, it is only natural that we start in our own backyard and prove the importance of well done localization, leading by example
New York, NY (PRWEB) June 06, 2011
While it is true that English is the de facto standard for Internet communication, a recent study has shown that only 27.3% of the Internet users worldwide use it in English as their primary language. Web use is growing faster among non-native English speakers and almost 90% of these people prefer to use sites in their own language. As more people from various linguistic communities come online, service providers feel the necessity of accommodating them in their local languages. In addition, many immigrant communities in the US need professional linguistic services such as certified and notarized translations of legal documents and interpretation services for court hearings.There is a real demand in the market requiring companies to address visitors of their web sites in languages other than English and Link Translations delivers it.
As a firm that provides language services to a wide variety of population both within the US and on the global scale, Link Translations has translated their website into 31 languages, namely, Afrikaans, Albanian, Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Dutch, Farsi, French, German, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Uzbek, and Vietnamese. Link Translations has many contract linguists that work in those languages throughout the US. With this service the company hopes to ease the ordering process for people whose native language is not English. Thanks to the newly translated web site, these Internet users can make their service inquiries on search engines and portals in their own language and they will be able to directly reach a competent linguist via Link Translations’ site, ignoring the sea of English content on the web. The translated pages allow visitors to browse through the 3220 strong proprietary linguist database of Link Translations and to select a linguist based on geographic location or expertise.
"Addressing communities in their native tongues is a must for an established agency that wants to showcase its capabilities,” says Evren Ay, the CEO of Link Translations. “We are always advising our clients on the importance of website localization, it is only natural that we start in our own backyard and prove the importance of well done localization, leading by example," he adds.
Link Translations, Inc. is a nationwide translation agency with a 15 year track record in providing translation, document discovery, interpretation, document legalization and localization services in all languages. The company serves a wide variety of clients such as individuals, law firms, arbitrators, hospitals, private corporations and government agencies. http://www.link-translations.com