New York,NY (PRWEB) June 29, 2012
In the wake of the global economic crisis, cross-border mergers and acquisitions have become an important source of growth for businesses based in the West. However, these types of deals present unique challenges in terms of language and cultural barriers.
Businesses in North America and Europe are still finding organic growth opportunities scarce and many are looking further afield and towards M&A to grow their businesses. The emerging economies of Brazil, Russia, India and China are amongst the most attractive, offering new markets just waiting to be discovered.
However, the prospect of instigating a takeover or merger deal with a business in another country can be a daunting concept for many, and rightly so. An M&A deal, as a buyer or a seller, with businesses that deal in another language should only really be embarked upon with the help of an experienced and qualified language solutions provider (LSP).
Most cross-border M&A deals will involve the use of a virtual data room, which provides a central portal into which vital documents and financial records can be dropped and extracted by anyone involved in the deal making process. Being able to share company information, regarding its assets, financial positions, competitors and legal status is a vital part of the process and never more so than when dealing with a foreign business.
Employing the expertise of a specialist translation company that can provide an integrated, end-to-end service will ensure deals can be done as openly and as quickly as possible. By working with an experienced LSP with vast experience in providing M&A translations services will allow all parties involved in a deal to proceed confidently.
The main components of a successful merger and acquisition translation are three-fold: people, processes and technology. Firstly, it’s vital to ensure that everyone involved in the translation is working in tandem towards a clearly defined outcome. It is likely to that a number of professionals, from translation experts to project managers will be working on any given M&A translation project and each should have a level of subject matter expertise to ensure the potentially complex business messages are retained and communicated to the companies involved.
The processes use in the completion of an M&A translation are vitally important and this is where working with a provider with proven quality standards, such as ISO certification, is useful. Projects will benefit from being centrally managed and secure, while best practices are employed at all stages.
Using state-of-the art technology is also important for the success and speedy completion of M&A translation services. Deals can often throw up a huge volume of material to be translated in a short amount of time and technology that automates processes, tracks jobs and manages content and projects can help cut the workload and the time it takes to complete the entire job. This in turn can help increase the chances of the deal going through successfully.
Cross-border M&A deals rely on thorough due diligence and a virtual data room typically hosts a huge volume of important documentation to allow all parties involved to access the information they need to complete a deal with confidence. These documents, or at least their indexing and descriptions, need to be translated by subject matter experts with the right technology and the experience to manage the project effectively.
About Merrill Brink International
Merrill Brink International (http://www.merrillbrink.com) is a leading provider of complete translation and language solutions for global companies and law firms, with special expertise in serving the legal, financial, life sciences, software, heavy machinery and corporate markets. A proven leader with more than 30 years of experience, Merrill Brink offers a wide range of language solutions including translation, localization, desktop publishing and globalization services.
Merrill Brink is recognized in the industry for its commitment to quality and its pioneering approach of leveraging technology to reduce costs, eliminate redundant processes and accelerate translation life cycles. Merrill Brink is certified to ISO 9001:2008; ISO 27001:2005 and ISO 13485:2003, and registered to EN 15038:2006 and ISO 14971:2007. Together, these standards provide assurance that the most stringent process and quality standards for translation are followed. Merrill Brink International is a wholly owned subsidiary of Merrill Corporation.
For more information, please contact Merrill Brink at translations(at)merrillbrink(dot)com or in the U.S., call 800-688-4400 or in Europe, call 353-(0)91-393000;
Follow us on Twitter: @merrillbrink