Home
Learn More
Features & Pricing
Success Stories
Contact Us
Search Archives
PRWeb Direct
Submit Release
October 10, 2008
 
Industry Categories  
News by Country  
News by MSA  
Today's News  
Browse by Day  
PR Trackbacks™  
Featured Videos  
ViewNews™  
eBook Digests  
RSS  
PRWeb, a leader in online news and press release distribution, has been used by more than 40,000 organizations of all sizes to increase the visibility of their news, improve their search engine rankings and drive traffic to their Web site.
 
All Press Releases for September 23, 2006 Subscribe to this News Feed    
 

Translation Published of Book About Japanese Rugby Titled 'ULTIMATE CRUSH: Waseda University Rugby, Leadership and Building the Strongest Winning Team in Japan'

This new translation from Japanese to English has been published in September 2006 through www.lulu.com. It describes five fantastic years of achievement as a rugby coach.

Kitakyushu, Japan (PRWEB) September 23, 2006 -- The world of Japanese Rugby is almost unknown outside Japan. This book is a translation of a book authored by Katsuyuki Kiyomiya and first published in February 2006. It describes his hugely successful five years (2001-6) as coach of the elite Waseda University Rugby Club.

The particular interest of this book lies in what it reveals about the thinking, experience and ideas of a man who is likely in the future to be head coach of the Japan national side. He is currently full-time coach of the semi-pro side Suntory Sungoliath in the Top League.

Waseda, under Mr. Kiyomiya's guidance, has won successive university championships in 2005 and 2006, a feat which they had not achieved for 31 years. They also became the first university team to defeat a Top League team when they beat Toyota Verblitz on February 12, 2006. The record over five years is outstanding: Played 70, Won 62, Drawn 1, Lost 7, with wins over New Zealand Universities (NZU), Oxford and Cambridge.

The true sub-plot is the murder of Kiyomiya's university senior, the rugby player and diplomat Katsuhiko Oku in Iraq in 2003. (Ambassador Oku invented the Ultimate Crush slogan at Kiyomiya's request.)

The translator is a rugby fan and long-term Japan resident.

"Lovers of Rugby in all its manifestations should add this true story to their collection. Ultimate Crush brings to the fore the story of an unsung hero - beautifully translated and highly recommended." Kieron Dowling on lulu.com

Amazon page
(paperback)

Book Content page
http://www.lulu.com/content/429627 (paperback)
http://www.lulu.com/content/465484 (hardcover)

Preview
http://www.dhs.kyutech.ac.jp/~ruxton/ULTIMATE_CRUSH_Preview.pdf

###

Post Comment:
Trackback URL: http://www.prweb.com/pingpr.php/RW1wdC1Ib3JyLUhvcnItSG9yci1JbnNlLVplcm8=

Technorati Tags

Bookmark -  Del.icio.us | Digg | Furl It | Spurl | RawSugar | Simpy | Shadows | Blink It | My Web


OPTIONS
Printer Friendly Version
Download PDF Version
Download Reader Version
Email this story to a colleague
CONTACT INFORMATION
Ian Ruxton
Lulu Press Inc.
093-884-2593
Email us Here
ATTACHED FILES

Front Cover
Front cover of ULTIMATE CRUSH

Back Cover
Back Cover of ULTIMATE CRUSH

ABOUT PRESS RELEASES
If you have any questions regarding information in these press releases please contact the company listed in the press release. Please do not contact PRWeb. We will be unable to assist you with your inquiry. PRWeb disclaims any content contained in these release. Our complete disclaimer appears here.
 
Disclaimer: If you have any questions regarding information in these press releases please contact the company listed in the press release.
Please do not contact PRWeb®. We will be unable to assist you with your inquiry.
PRWeb® disclaims any content contained in these releases. Our complete disclaimer appears here.

© Copyright 1997-2008, Vocus PRW Holdings, LLC.
Vocus, PRWeb and Publicity Wire are trademarks or registered trademarks of Vocus, Inc. or Vocus PRW Holdings, LLC.

Terms of Service | Privacy Policy | Copyright