Easiest way to manage, edit and translate InDesign documents online. Output can either be as a native artwork file or an optimized PDF file
Surrey, England (PRWEB) May 18, 2012
The StorePoint development team has been working on a brand new interface for their real-time language translation solution and will be releasing a beta test to interested users very shortly.
"InDesign CS6 doesn't look as different as Illustrator CS6 or Photoshop CS6, but there's much that's new" - macworld.co.uk
The Adaptive Design tools now at menu level within CS6 provide content creators with powerful options to produce publications in a variety of out put formats, simultaneously. This upgrade will feature drag and drop functionality that will allow much faster and easier management of projects, adverts and pages as well.
PointandGo Localise online workflow software is the most efficient way for ad agencies, translators, publishers, editors and creatives to manage collaborate and translate Adobe QuarkXPress, Illustrator and InDesign docs online. Saving both time and money; simultaneously translating documents, adverts, brochures and magazines into multiple languages.
Choose from a community of 3,500+ certified language translators or use your own. Their service provides comprehensive workflow management features; streamlining production and reducing human error.
PointandGo Localise also offers the ability to convert and enrich Adobe InDesign files into mobile apps too.
PointandGo Localise will also integrate with back office systems; DAM, brand management, web CMS. Users can manage, share and Localise their brochures, documents, adverts and magazines in real-time
To find out more, call Ben Alford on 0208 614 4945 to arrange a free trial or visit PointandGo Localise on http://www.sp-int.com/products/pointandgo-localise/