Globalization Means Choosing the Correct Translation Service Is Vital to Your Business Says CEO of First-Translations.com
Surge of website language translating means many businesses are expanding their company services around the world and marketing these products and services in foreign countries means translating agencies like www.First-Translations.com are in demand. Asking the right questions will save time, money and aggravation.
San Antonio, TX (PRWEB) May 21, 2008 -- Danny Goossens, Owner of First Translations, Inc based in San Antonio, Texas, is taking his translation and interpreting business worldwide. The Globalization of the business world, specifically online, means a boom of translation services for the Internet. Online companies require localization translating to get their message out in foreign markets. Goossens wants to aid these businesses in choosing the right translation company.
Danny Goossens - First Translations, Inc.
It's appropriate that Danny Goossens speaks four languages. He'll need them all as well as assistance from his pool of over 6000 certified language translators to handle the influx of business due to expanding markets in foreign lands. Having access to expert, credentialed translators is the key to providing competent and accurate translating.
Thousands of companies large and small are now taking advantage of this new "flatter world" and opening up for business in overseas markets like never before. "In the sixteen years we've been in the translation business we've not seen this kind of opportunity for translation services worldwide and it will only get busier," stated Goossens. "We have adjusted to meet the demand by increasing our staff and fine tuning our already revolutionary system for translation organization and delivery"
Human translation services are the best option when translating websites, business documents, medical and legal information etc. because the translator understands what the document actually means and in what context it's used. There are software applications available and English summaries online, both of which will translate what is required but the end reader really needs to have an understanding of the document beforehand to comprehend the overall translation. There really isn't any viable alternative to human translation for accuracy and comprehension.
The business world today is becoming so interconnected that First Translations, Inc works with large, medium and small companies and even individuals who have a message they need conveyed to foreign shores. The decision to translate a message into a different language can seem daunting so Goossens offers some expert advice when choosing a translation agency.
"Be sure you have the information necessary to get a quote. A translation agency will want to know the language combination, the length of the document (number of source words), the source format, what your deadline is and if necessary what format it should be delivered in. These details will help the translation agency price the piece of work."
Goossens continued "However, many translation agencies may not give a concrete quote until they see the document. It may be a good idea to have your translation in a format that can be emailed, such as a Word, PDF or scanned copy. Thoroughly explain your needs. A good translation agency will always ask the right questions so they get a decent grasp of what you will need."
First Translations Inc's Goossens suggests asking the following questions of a translation agency:
| | - What is their charge per 1000 words?
- Do they charge per source or target word? (i.e. if your translation is English > Italian, English would be the source language)
- Is their quote concrete? (i.e. they can't change it once the job has started)
- Are all their translators qualified? What qualifications do they have?
- Do they only allow translators to work into their native languages?
- If they miss your deadline how will they compensate you?
- Does your translation include proof-reading or only the translation?
- If your translation is specific or technical, do the translators have experience in the subject matter?
- Is payment for the translation required beforehand or afterwards?
- What format do they propose to return your translation in?
- If it is a large or important job it is possible to ask for a trial translation - however, this may not always be free.
| First Translations, Inc is prepared for the future of translating and understands that "the world is indeed flat". The need to understand each other is paramount. For businesses worldwide Globalization and Localization are essential to economic growth and communication.
Contact Information:
Danny Goossens
President and CEO
First Translations, Inc
863 Spyglass Drive, Suite 100
New Braunfels, TX 78130
Tel: (866) 639-6721
Fax: (800) 780-0564
dannyg @ First-Translations.com
www.First-Translations.com
###
Post Comment: Trackback URL: http://www.prweb.com/pingpr.php/WmV0YS1FbXB0LVN1bW0tVGhpci1DcmFzLVplcm8=
Bookmark -
Del.icio.us |
Furl It |
Technorati |
Ask |
MyWeb |
Propeller |
Live Bookmarks |
Newsvine |
TailRank |
Reddit |
Slashdot |
Digg |
Stumbleupon |
Google Bookmarks |
Sphere |
Blink It |
Spurl
|