15 September Commemorates the Release of L. Ron Hubbard’s Stories from the Golden Age in Spanish

Not only is September 15 the Independence Day for Central American nations (El Salvador, Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua) commemorating the declaration of independence from Spain in 1821, it also marks the release of the first five titles in the Stories from the Golden Age by L. Ron Hubbard in Spanish.

  • Share on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on LinkedInEmail a friend

Popular actors Valentina Rendon (Alla te Espero, La Pola) and Jaime Aymerich (“In a World,” Amar de Nuevo) performing “Yo En Tu Lugar” (If I Were You), a humorous circus fantasy story.

L. Ron Hubbard’s writing style really brings the characters to life. They are well written and capture your imagination and this made the story we performed tonight come alive.

Hollywood, CA (PRWEB) September 17, 2013

Not only is September 15 the Independence Day for Central American nations (El Salvador, Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua) commemorating the declaration of independence from Spain in 1821, it also marks the release of the first five titles in the Stories from the Golden Age by L. Ron Hubbard in Spanish. At a gala celebration held at Author Services, Inc. in Hollywood, open to all public, the titles were released, and included the wonderfully entertaining fantasy, If I Were You; the intergalactic science fiction story, The Great Secret; the thrilling western tale, Branded Outlaw; the swashbuckling pirate adventure, Under the Black Ensign and the mystery/thriller, Spy Killer.

Along with the books’ release was a special performance of If I Were You, starring: Isidro Olace (Kaliman); Valentina Rendon (Allá Te Espero Cecilia, La Pola Magdalena Ortega de Nariño); Jaime Aymerich (“In a World” Carlos; Amar De Nuevo Memo; Historias de la Virgen Morena El Danny); Vivian Gray (“Street Kings” Passions, Desire Suzy Edwards); Carlos Reig-Plaza, (“The Abandoned” Anatolyi); and Penelope Ladron de Guevera (“Chihuahua Day”).

“L. Ron Hubbard’s writing style really brings the characters to life. They are well written and capture your imagination,” stated Valentina Rendon. “And this made the story we performed tonight come alive.”

The Spanish release of the titles is a continuation of a 6-year program started in 2008 to republish over 150 short stories and novelettes in the form of an 80-volume book and full cast audio drama series, now distributed in over 50 countries across the world.

Of special note by the publisher was that these first five books provide entertainment for readers of all the popular genres and so provide something for everyone. These stories are appropriate for middle school and older, and are perfect for getting reluctant readers to read and for improving literacy. And the glossary in the back of each book will improve vocabulary. Now that these titles are translated into Spanish, they will keep the language alive for the entire family.

For more information about L. Ron Hubbard’s Stories from the Golden Age, go to http://www.goldenagestories.com.