Merrill Brink News Reviews and Opinion on Nov 12, 2013: The Scope of Translation Needs Under the Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA)

Share Article

http://www.merrillbrink.com -- Because PPACA translation requirements will likely follow similar guidelines, it’s useful to review the materials that CMS says may require translation.

Merrill Brink

Merrill Brink

Because PPACA translation requirements will likely follow similar guidelines, it’s useful to review the materials that CMS says may require translation.

The following is an excerpt from “Patient Protection and Affordable Care Act Best practices to meet PPACA translation mandates”. Read the entirety and download the white paper here.

The Summary of Benefits and Coverage or SBCs and the glossary of terms are the most immediate items that require translation; insurers must recognize that their responsibilities don’t stop there.

The Center for Medicaid and Medicare Services is the government entity that has historically served LEP populations within certain economic parameters. The Department of Health & Human Services issued a memo on July 15, 2011 that detailed “Translated Marketing Materials Requirements and Methodology for Medicare Advantage Organizations and Prescription Drug Plan” sponsors for 2012.1

Because PPACA translation requirements will likely follow similar guidelines, it’s useful to review the materials that CMS says may require translation.

The document states in part:

“In the memo we released on June 15, 2011 entitled “Contract Year 2012 Translated Marketing Materials Requirements and Methodology,” we alerted MA organizations and Part D sponsors that CMS recently codified a new 5% standard for translating marketing materials. Specifically, Medicare Part C and Part D sponsors (plan sponsors) must translate marketing materials into any non-English language that is the primary language of at least 5 percent of the individuals in a plan benefit package (PBP) service area.”

The memo lists these documents as communications that may require translation:
Annual Notice of Change (ANOC)
Evidence of Coverage (EOC)
Enrollment forms
Explanation of Benefits
Formulary
Pharmacy Directory
Provider Directory
Transition Letter
Enrollment Kit (contains items below)
Cover letter
Enrollment instructions
Notice that benefits may change year to year
Grievance, coverage determination and appeals
process information
Notice plan may not be available next year
Plan Ratings information
Summary of Benefits

Reference:
1 http://www.cms.gov/Medicare/Prescription-Drug-Coverage/PrescriptionDrugCovContra/Downloads/Update2012TranslatedMaterialsRequirementsandResourcesFinalHPMSMemo_071511.pdf

Read the full article here: http://www.merrillbrink.com/healthcare-companies-need-to-integrate-translations-into-their-communication-platform-11112013.htm

Download the white paper here: http://www.merrillbrinkdeal.com/TRL-Pros-34?LeadSource=Internet_Search&CampaignID=701C0000000i7ni

About Merrill Brink International
Merrill Brink International (http://www.merrillbrink.com) is a leading provider of complete translation and language solutions for global companies and law firms, with special expertise in serving the legal, financial, life sciences, software, heavy machinery and corporate markets. A proven leader with more than 30 years of experience, Merrill Brink offers a wide range of language solutions including translation, localization, desktop publishing and globalization services.

Merrill Brink is recognized in the industry for its commitment to quality and its pioneering approach of leveraging technology to reduce costs, eliminate redundant processes and accelerate translation life cycles. Merrill Brink is certified to ISO 9001:2008; ISO 27001:2005 and ISO 13485:2003, and registered to EN 15038:2006 and ISO 14971:2007. Together, these standards provide assurance that the most stringent process and quality standards for translation are followed. Merrill Brink International is a wholly owned subsidiary of Merrill Corporation.

Share article on social media or email:

View article via:

Pdf Print

Contact Author

Vanessa Lontoc
Visit website